The Mailer Review/Volume 4, 2010/A Visionary Hermeneutic Appropriation: Meditations on Hemingway’s Influence on Mailer: Difference between revisions
Appearance
APKnight25 (talk | contribs) Added page 168. |
APKnight25 (talk | contribs) Attempting to fix sfn error. |
||
| Line 8: | Line 8: | ||
philosophical interest or prove more rewarding to analysis than | philosophical interest or prove more rewarding to analysis than | ||
the progressive modification of one mind by the work of | the progressive modification of one mind by the work of | ||
another.{{sfn|Valéry|1972|p=241}} | another.{{sfn|Valéry|1972|p=241|id=Valery1972}} | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
| Line 44: | Line 44: | ||
good fiction, are potentially polysemic and subject to an endless existential | good fiction, are potentially polysemic and subject to an endless existential | ||
hermeneutics as are the lived experiences they try to recreate imaginatively. | hermeneutics as are the lived experiences they try to recreate imaginatively. | ||
The truth of such fiction can only be regarded in the plural: truths. Thus, Hemingway initiates a dialogue with all of his potential reader writers, to which they can respond emotionally, cognitively, and even actively pursue either by imitation or under the enchantment of influence. “Read anything I write for the pleasure of reading it,” he said in “The Art of Fiction,” an interview with George Plimpton. “Whatever else you find will be the measure of what you brought to the reading.”{{sfn|Hemingway|1965|p=229}} It would be hard to find a keener or more accurate description of existential hermeneutic activities and modes of recreating and making a text your own. | The truth of such fiction can only be regarded in the plural: truths. Thus, Hemingway initiates a dialogue with all of his potential reader writers, to which they can respond emotionally, cognitively, and even actively pursue either by imitation or under the enchantment of influence. “Read anything I write for the pleasure of reading it,” he said in “The Art of Fiction,” an interview with George Plimpton. “Whatever else you find will be the measure of what you brought to the reading.”{{sfn|Hemingway|1965|p=229|id=Hemingway1965}} It would be hard to find a keener or more accurate description of existential hermeneutic activities and modes of recreating and making a text your own. | ||
To sum up: the combined agencies of three phenomenological operations in the act of reading make it possible for any reader of Hemingway to read{{pg|166|167}} | To sum up: the combined agencies of three phenomenological operations in the act of reading make it possible for any reader of Hemingway to read{{pg|166|167}} | ||
| Line 93: | Line 93: | ||
* {{cite book |last=Gracián |first=Baltasar |date=2008 |title=The Art of Worldly Wisdom |translator-last=Fischer |translator-first=Martin |location=New York |publisher=Barnes & Noble}} | * {{cite book |last=Gracián |first=Baltasar |date=2008 |title=The Art of Worldly Wisdom |translator-last=Fischer |translator-first=Martin |location=New York |publisher=Barnes & Noble}} | ||
* {{cite book |last=Heidegger |first=Martin |date=1935 |title=Poetry, Language, Thought |translator-last=Hofstadter |translator-first=Albert |location=New York |publisher=Harper Colophon Books}} | * {{cite book |last=Heidegger |first=Martin |date=1935 |title=Poetry, Language, Thought |translator-last=Hofstadter |translator-first=Albert |location=New York |publisher=Harper Colophon Books}} | ||
* {{cite book |last=Hemingway |first=Ernest |chapter=The Art of Fiction |title=Writers at Work |editor-last=Plimpton |editor-first=George |location=New York |publisher=The Viking Press |year=1965 |pages=217–39}} | * * {{cite book |last=Hemingway |first=Ernest |chapter=The Art of Fiction |title=Writers at Work |editor-last=Plimpton |editor-first=George |location=New York |publisher=The Viking Press |year=1965 |pages=217–39 |id=Hemingway1965}} | ||
* {{cite book |last=Mailer |first=Norman |date=1932 |title=Death in the Afternoon |location=New York |publisher=Scribner}} | * {{cite book |last=Mailer |first=Norman |date=1932 |title=Death in the Afternoon |location=New York |publisher=Scribner}} | ||
* {{cite book |last=Mailer |first=Norman |title=Ernest Hemingway: Selected Letters, 1917–1961 |editor-last=Baker |editor-first=Carlos |location=New York |publisher=Scribner |date=1981}} | * {{cite book |last=Mailer |first=Norman |title=Ernest Hemingway: Selected Letters, 1917–1961 |editor-last=Baker |editor-first=Carlos |location=New York |publisher=Scribner |date=1981}} | ||
| Line 109: | Line 109: | ||
* {{cite journal |last=Nakjavani |first=Erik |title=The Prose of Life: Lived Experience in the Fiction of Hemingway, Sartre, and Beauvoir |journal=North Dakota Quarterly |volume=70 |issue=4 |date=2003 |pages=140–65}} | * {{cite journal |last=Nakjavani |first=Erik |title=The Prose of Life: Lived Experience in the Fiction of Hemingway, Sartre, and Beauvoir |journal=North Dakota Quarterly |volume=70 |issue=4 |date=2003 |pages=140–65}} | ||
* {{cite book |last=Raymond |first=Dwayne |title=Mornings with Mailer: A Recollection of Friendship |location=New York |publisher=Harper |date=2010}} | * {{cite book |last=Raymond |first=Dwayne |title=Mornings with Mailer: A Recollection of Friendship |location=New York |publisher=Harper |date=2010}} | ||
* {{cite book |last=Valéry |first=Paul |title=Leonardo, Poe, Mallarmé |translator-last=Cowley |translator-first=Malcolm |translator2-last=Lawler |translator2-first=James R. |location=Princeton |publisher=Princeton UP |date=1972}} | * {{cite book |last=Valéry |first=Paul |title=Leonardo, Poe, Mallarmé |translator-last=Cowley |translator-first=Malcolm |translator2-last=Lawler |translator2-first=James R. |location=Princeton |publisher=Princeton UP |date=1972 |id=Valery1972}} | ||