The Mailer Review/Volume 13, 2019/Angst, Authorship, Critics: “The Snows of Kilimanjaro,” “The Crack-Up,” Advertisements for Myself: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
Line 33: Line 33:
Kennedy perceives that in Hemingway “place is the organizing principle of memory” (). This claim rings true: we may think of the title and epigraph for Hemingway’s The Sun Also Rises () or we could reflect on the archetypal nature of so many settings in Hemingway’s work.9 We might think about the complex relationship between inner and outer landscapes, remembering Mailer’s poignant description of Hemingway, that his “inner landscape was a nightmare” (“Punching Papa,” ).10 Maybe it was. It needs to be said, however, that whenever we encounter landscape, it is always as pictured through our senses, as refracted through our own perspective, as recreated from our own memories.
Kennedy perceives that in Hemingway “place is the organizing principle of memory” (). This claim rings true: we may think of the title and epigraph for Hemingway’s The Sun Also Rises () or we could reflect on the archetypal nature of so many settings in Hemingway’s work.9 We might think about the complex relationship between inner and outer landscapes, remembering Mailer’s poignant description of Hemingway, that his “inner landscape was a nightmare” (“Punching Papa,” ).10 Maybe it was. It needs to be said, however, that whenever we encounter landscape, it is always as pictured through our senses, as refracted through our own perspective, as recreated from our own memories.
So Kennedy writes of Harry’s “topographical visions” in “Snows.” These are a series of five vignettes, printed in italic type, describing places, people, events, sensory impressions, hints and allusions that represent “what might have been.” They do not yet exist as stories, as developed plots and narratives. They are merely the possibility of story. They exist only in Harry’s fevered imagination—they are the thoughts of a dying man. Containing the raw material for a dozen stories, all remain unwritten.  
So Kennedy writes of Harry’s “topographical visions” in “Snows.” These are a series of five vignettes, printed in italic type, describing places, people, events, sensory impressions, hints and allusions that represent “what might have been.” They do not yet exist as stories, as developed plots and narratives. They are merely the possibility of story. They exist only in Harry’s fevered imagination—they are the thoughts of a dying man. Containing the raw material for a dozen stories, all remain unwritten.  
In other words, returning to Harding’s term, these five vignettes printed in italics are counterfactuals, one of three different sets in this story. But even the non-italic sections—the bitter arguments between Harry and Helen— also deal with “what might have been.” Harry wonders—if I had taken better care of the initial wound, this would not have happened. But it did happen. Helen reasons—if we had never come to Africa, this death-wound would not have happened. But it did happen. Hemingway’s story is full of such counterfactuals. Indeed, it is as if Hemingway has written the whole story in the subjunctive mood, written with an excess of content, with dozens of potential stories yet to be told. As told by the normally minimalist Hemingway, this “excess of content” seems unusual—at the very least.
What of the story’s end? We discover that the subjunctive mood extends to the final act—and to the two endings. In the first ending, Harry is rescued from the African plain by Compton and flown past the snow covered mountain of Kilimanjaro, “as wide as all the world, great, high, and unbelievably white in the sun” (). This we could call the “happy” ending—beloved of Hollywood and the Hallmark Channel. Ostensibly, the flight and the mountain could represent immortality. But, we ask, immortality for whom? Not for poor Harry, for just before this scene we read that “the weight went from his chest” (). Does the story itself, “The Snows of Kilimanjaro,” possess a kind of immortality, one that is shared by its implied author, Ernest Hemingway? Perhaps it does.
Then, with a jolt, we realize the truth. The triumphant flight past the pure white snows of Kilimanjaro is yet another “might have been” for poor Harry. The first ending, the “happy” ending, is abruptly followed by a second— where Helen discovers her husband’s lifeless body. After Harry’s fantasy ride to Kilimanjaro, the story ends in stone-cold naturalism, with the hyena’s uncanny cry and Helen’s beating heart (“Snows,” ).
What is the significance of another animal, the leopard, mentioned in the beginning in the epigraph? Surely that—even at the point of death—this skilled hunter was still climbing, still searching for its prey. Ben Stoltzfus draws a contrast between Harry and the leopard: ”The leopard near the summit is one of the objects in the chain of animal events, death, and sensory impressions that contributes to the particular emotion of the story. The epigraph states that no one has explained the presence of the leopard at that altitude, but Hemingway’s story is the answer to the riddle and it explains the cat’s presence” (). Harry, by contrast, as a writer was neither climbing nor hunting. “Leopards hunt and they do what leopards do, whereas Harry, the would-be writer, does everything except write” (Stoltzfus ). Both man and leopard die—as eventually do all living things—but they die for different reasons.
How do we reconcile the two endings, the first of which, although printed in normal font not italics, is in reality counterfactual in nature? Here again Harding is helpful.
:By the end of the story, readers have not only learned what Helen and Harry regret, but have also been supplied with an opportunity to judge Harry’s talent through the memories and thoughts conveyed in the italicized vignettes. The story ultimately privileges the counterfactual past, endorsing the notion that Harry should have written his stories. Harry, the narrator, and the implied author all seem to agree on this point, and readers are led to share this evaluation as well. The false rescue ending encourages readers not only to understand Harry and Helen’s regrets, but to experience a sense of disappointment for themselves. ()
At this point, in —and for while afterwards—Hemingway’s life was different from Harry’s. As both narrator and implied author, Hemingway recognizes the temptation that Harry represented, one that he would wrestle with until the end of his life. But in this story, at least—on any reading, a true masterpiece—Hemingway has learned his lesson from Harry’s fatal mistake.
Rich in regret and counterfactuals, this story “flaunts the creative presence of an implied author who has made no such mistake—an author who has flirted with multiple narrative possibilities while maintaining a tight grip on the story’s ultimate trajectory” (Harding ), right up to the alternative endings. Hemingway feared Harry’s fate, yet in this story he brilliantly demonstrated his “own final control of the text” (Harding ). Like Fitzgerald, Hemingway had bared his soul, revealing his angst. Unlike Fitzgerald, he employed a complex fictive form to do so.
Sadly, however, his “final control of the text” (Harding ), as illustrated in “Snows,” would not be the final act. Towards the end of his life, as serious physical illness, depression, and alcohol abuse took over, Hemingway would begin to breakdown, finally in  taking his own life. Burwell has poignantly described this disintegration, linking Hemingway’s complex narrative style with the metaphor he himself used to describe his task as an author—that of the iceberg. Burwell concludes with this description of the later postwar Hemingway,
. . .
. . .