The Mailer Review/Volume 3, 2009/Long Legs, the American Tolstoy, Oswald and the KGB: A Conversation with Lawrence Schiller: Difference between revisions

m
Corrections.
m (Display title.)
m (Corrections.)
 
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:<span style="font-size:22px;">''The Mailer Review''/Volume 3, 2009/</span>Long Legs, the American Tolstoy, Oswald and the KGB: A Conversation with Lawrence Schiller}}
{{DISPLAYTITLE:<span style="font-size:22px;">''The Mailer Review''/Volume 3, 2009/</span>Long Legs, the American Tolstoy, Oswald and the KGB: A Conversation with Lawrence Schiller}}
{{MR03}}
{{MR03}}
{{Byline|last=Lennon|first=J. Michael|abstract=[[Norman Mailer]]’s authorized biographer explores the complex background and circumstances of ''[[Oswald’s Tale]]'' with [[Lawrence Schiller]], who accompanied Mailer to Russia on several occasions. The discussion covers the entire project, from Schiller’s earlier Russian contacts made during the filming of his 1986 NBC mini-series, ''Peter the Great'', through the complicated and exhausting negotiations with the KGB, the interviews Mailer and Schiller had with Marina Oswald after they returned, and ending with an assessment of the final work and its place in Mailer’s literary legacy.|url=https://prmlr.us/mr09lenn}}
{{Byline |last=Lennon |first=J. Michael |abstract=[[Norman Mailer]]’s authorized biographer explores the complex background and circumstances of ''[[Oswald’s Tale]]'' with [[Lawrence Schiller]], who accompanied Mailer to Russia on several occasions. The discussion covers the entire project, from Schiller’s earlier Russian contacts made during the filming of his {{date|1986}} NBC mini-series, ''Peter the Great'', through the complicated and exhausting negotiations with the KGB, the interviews Mailer and Schiller had with Marina Oswald after they returned, and ending with an assessment of the final work and its place in Mailer’s literary legacy. |url=https://prmlr.us/mr09lenn}}


The editor of ''{{MR}}'' asked me to continue the series of conversations begun with Lawrence Schiller on his literary collaboration with Mailer, which extended over three decades. Schiller’s conversation with Jeffrey Severs focused on ''[[The Executioner's Song|The Executioner’s Song]]'' (1979) — from conception to the Emmy-winning television mini-series (1982). My assignment was to interview Schiller concerning his foundational work on ''Oswald’s Tale'' (1995), with a focus on the successful effort to obtain access to the long-sealed KGB records of Lee Harvey Oswald’s time in Moscow and Minsk. Schiller graciously agreed to discuss the project and we met twice, once at his home in Woodland Hills California on September 18, 2008, and on June 7, 2009 at the Mailer home in Provincetown, now the headquarters of The Mailer Writers Colony. Our discussion ranged over the entire project, from Schiller’s earlier Russian contacts made during the filming of his 1986 NBC mini-series, Peter the Great, through the complicated and exhausting negotiations with the KGB, the interviews Mailer and Schiller had with Marina Oswald after they returned, and ending with an assessment of the final work and its place in Mailer’s literary legacy. Schiller and I tightened and organized the transcript of our talks, adding and correcting details but the final version, which follows, is generally faithful to the original conversations.
The editor of ''{{MR}}'' asked me to continue the series of conversations begun with Lawrence Schiller on his literary collaboration with Mailer, which extended over three decades. Schiller’s conversation with Jeffrey Severs focused on ''[[The Executioner's Song|The Executioner’s Song]]'' ({{date|1979}})—from conception to the Emmy-winning television mini-series ({{date|1982}}). My assignment was to interview Schiller concerning his foundational work on ''Oswald’s Tale'' ({{date|1995}}), with a focus on the successful effort to obtain access to the long-sealed KGB records of Lee Harvey Oswald’s time in Moscow and Minsk. Schiller graciously agreed to discuss the project and we met twice, once at his home in Woodland Hills California on {{date|2008-09-18|MDY}}, and on {{date|2009-06-07|MDY}} at the Mailer home in Provincetown, now the headquarters of The Mailer Writers Colony. Our discussion ranged over the entire project, from Schiller’s earlier Russian contacts made during the filming of his {{date|1986}} NBC mini-series, ''Peter the Great'', through the complicated and exhausting negotiations with the KGB, the interviews Mailer and Schiller had with Marina Oswald after they returned, and ending with an assessment of the final work and its place in Mailer’s literary legacy. Schiller and I tightened and organized the transcript of our talks, adding and correcting details but the final version, which follows, is generally faithful to the original conversations.


'''Lennon''': I’m visiting Lawrence Schiller at his home in Woodland Hills, California on September 18, 2008. I’d like to talk today with you about ''Oswald’s Tale'', a book that you were deeply involved in. Can you give me the circumstances about your contacts with people in Russia that convinced you could get all those hidden KGB files dealing with Oswald?
'''Lennon''': I’m visiting Lawrence Schiller at his home in Woodland Hills, California on September 18, 2008. I’d like to talk today with you about ''Oswald’s Tale'', a book that you were deeply involved in. Can you give me the circumstances about your contacts with people in Russia that convinced you could get all those hidden KGB files dealing with Oswald?
Line 9: Line 9:
'''Schiller''': All right, you have to go back to about 1982 when Ronald Reagan called the Soviet Union the evil empire. That very same week, I had gotten a book called ''Peter the Great'' by Robert Massie. I thumbed through it; I didn’t read very much of it, but read the chapter about Peter (he was the Czar of all of the Russian empire) plotting to kill his son. You see, his love for country and his desire, to paraphrase what Pushkin wrote, to hack a window open to the west, were more important to him than his son’s life. In Peter’s eyes, upon his death his son more than likely would take the Russian empire backwards. What a story. I had just produced and directed the film version of ''The Executioner’s Song'' and was looking for my next project. Then I heard from Brandon Tartikoff, the President of NBC. He sent me a fax: “What do we do next?” Everything I had done up to that point had been based on my own life experiences, but here I thought was a great challenge for me, could I do history? Without going into the long story, which will be in my biography, I sold the project to NBC and an eight-hour mini-series was made, which was released in 1986 and won three Emmys, one of which I received for Best Mini-Series. The short and long of it is that in working on the film I interacted with the KGB and got to know several high members of the KGB, one guy who was in charge of coming and going into the country. I also met Gorbachev who said to me of ''Peter the Great'', “It’s a film that we’re not ashamed of.” It was a good film. I’d also met Evgeny Velikov, Vice President of the Academy of Sciences, and many others.The point is that by the late ’80s, I had made another film there and I was pretty well known in the Soviet Union.
'''Schiller''': All right, you have to go back to about 1982 when Ronald Reagan called the Soviet Union the evil empire. That very same week, I had gotten a book called ''Peter the Great'' by Robert Massie. I thumbed through it; I didn’t read very much of it, but read the chapter about Peter (he was the Czar of all of the Russian empire) plotting to kill his son. You see, his love for country and his desire, to paraphrase what Pushkin wrote, to hack a window open to the west, were more important to him than his son’s life. In Peter’s eyes, upon his death his son more than likely would take the Russian empire backwards. What a story. I had just produced and directed the film version of ''The Executioner’s Song'' and was looking for my next project. Then I heard from Brandon Tartikoff, the President of NBC. He sent me a fax: “What do we do next?” Everything I had done up to that point had been based on my own life experiences, but here I thought was a great challenge for me, could I do history? Without going into the long story, which will be in my biography, I sold the project to NBC and an eight-hour mini-series was made, which was released in 1986 and won three Emmys, one of which I received for Best Mini-Series. The short and long of it is that in working on the film I interacted with the KGB and got to know several high members of the KGB, one guy who was in charge of coming and going into the country. I also met Gorbachev who said to me of ''Peter the Great'', “It’s a film that we’re not ashamed of.” It was a good film. I’d also met Evgeny Velikov, Vice President of the Academy of Sciences, and many others.The point is that by the late ’80s, I had made another film there and I was pretty well known in the Soviet Union.


In 1989, I decided to make a third film on Chernobyl, with a screenplay based partly on Frederick Pohl’s book [''Chernobyl'', 1987], which I’d optioned. Pohl is a science fiction writer, highly regarded. So, I’m in East Germany, before the wall came down, looking at all the photographs of Chernobyl, taken within 24 hours of the actual event. I’m thinking of how I’m going to recreate it — at the same time the Soviets are also giving me photographs of other plants in the Soviet Union. And my translator Ludmilla Peresvetova was there. The Soviets had assigned her to me on ''Peter the Great'', but I fired her after the first day, so now almost six years later, I don’t know why, I decided to hire her again as my translator on the Chernobyl project.
In 1989, I decided to make a third film on Chernobyl, with a screenplay based partly on Frederick Pohl’s book [''Chernobyl'', 1987], which I’d optioned. Pohl is a science fiction writer, highly regarded. So, I’m in East Germany, before the wall came down, looking at all the photographs of Chernobyl, taken within 24 hours of the actual event. I’m thinking of how I’m going to recreate it—at the same time the Soviets are also giving me photographs of other plants in the Soviet Union. And my translator Ludmilla Peresvetova was there. The Soviets had assigned her to me on ''Peter the Great'', but I fired her after the first day, so now almost six years later, I don’t know why, I decided to hire her again as my translator on the Chernobyl project.


Ludmilla had told me that her husband had worked for the KGB and had been assassinated on a train by somebody in the Soviet Union and she was now looking to figure out what to do with her life. After the Berlin Wall comes down, maybe a year or more later, I send Ludmilla a fax and asked that it be forward it to whomever is now the head of the KGB (the old KGB now had a new name, but for this interview let’s just call it the KGB because really nothing had changed yet). The fax basically said, “I’d like to come, would you receive me? I’d like to discuss the following possible projects of interest to the American people: Alger Hiss, the Rosenbergs, and Oswald’s years in Russia.” Approximately four months later, an answer comes back to me: “Alger Hiss was not a spy. The Rosenbergs were, and your country knows all about it. We are prepared to receive you regarding Oswald.” I don’t remember how much time passed but I, then, go to the Soviet Union for a meeting with Vadim Bakatin who has just been appointed the head of the KGB. The day before going to see Bakatin, I devise a plan, a list of writers that the KGB would know of. When I met Bakatin, I said that I could deliver any one of these five famous American writers, if the KGB will help develop an authoritative book on Oswald’s years in the Soviet Union. Some of the great names on the list I’m sure were probably not available. I think Seymour Hirsch was on it. But the one on the list I wanted was Norman Mailer.
Ludmilla had told me that her husband had worked for the KGB and had been assassinated on a train by somebody in the Soviet Union and she was now looking to figure out what to do with her life. After the Berlin Wall comes down, maybe a year or more later, I send Ludmilla a fax and asked that it be forward it to whomever is now the head of the KGB (the old KGB now had a new name, but for this interview let’s just call it the KGB because really nothing had changed yet). The fax basically said, “I’d like to come, would you receive me? I’d like to discuss the following possible projects of interest to the American people: Alger Hiss, the Rosenbergs, and Oswald’s years in Russia.” Approximately four months later, an answer comes back to me: “Alger Hiss was not a spy. The Rosenbergs were, and your country knows all about it. We are prepared to receive you regarding Oswald.” I don’t remember how much time passed but I, then, go to the Soviet Union for a meeting with Vadim Bakatin who has just been appointed the head of the KGB. The day before going to see Bakatin, I devise a plan, a list of writers that the KGB would know of. When I met Bakatin, I said that I could deliver any one of these five famous American writers, if the KGB will help develop an authoritative book on Oswald’s years in the Soviet Union. Some of the great names on the list I’m sure were probably not available. I think Seymour Hirsch was on it. But the one on the list I wanted was Norman Mailer.
Line 17: Line 17:
'''Lennon''': This would be what year?
'''Lennon''': This would be what year?


'''Schiller''': Late ’91. So I go to Norman and talk to him about it. I tell him I believe if we spend enough time in the Soviet Union we can eventually get the files. I explain to him how I met with Bakatin and Ludmilla. I said I was pretty sure that Bakatin would not have told me that the files were divided if he had no intention of cooperating with me. Also, I told Norman, that there will be one immediate difficulty: most of the agents that dealt with Oswald had all retired years before. My plan, I say, is to find these agents and hire them. I lay out a plan for Norman. Then I go to see Jason Epstein, Mailer’s editor at Random House. I tell Jason what Norman has said, that he’d like to go there and investigate. I then tell Jason that I want Random House to cover all start-up expenses. That doesn’t seem to be a problem. I’m not saying he said, “Yes, $25,000 is not a problem.” But he is interested, especially since Norman wants to do the book. Of course, something else is happening at Random House, although at that time Jason doesn’t reveal it to us — for good reasons — Gerald Posner is well into the writing of his Oswald book, ''Case Closed'' [1993]. At roughly the same time, I do learn from Ludmilla, who has gone to Belarus for me, meeting with the assistant to the head of the Belarus KGB, that it appears we will eventually get access to the Oswald material. And also at about the same time, ABC Television puts out the word, obtained through some leak, that the Oswald files are there. That little story on ABC says to me that the files are obtainable. Of course, one of the assets and the liabilities of Larry Schiller is that I believe something is possible before I have the foundation to prove it. Then Random House gives us $25,000 for the trip.
'''Schiller''': Late ’91. So I go to Norman and talk to him about it. I tell him I believe if we spend enough time in the Soviet Union we can eventually get the files. I explain to him how I met with Bakatin and Ludmilla. I said I was pretty sure that Bakatin would not have told me that the files were divided if he had no intention of cooperating with me. Also, I told Norman, that there will be one immediate difficulty: most of the agents that dealt with Oswald had all retired years before. My plan, I say, is to find these agents and hire them. I lay out a plan for Norman. Then I go to see Jason Epstein, Mailer’s editor at Random House. I tell Jason what Norman has said, that he’d like to go there and investigate. I then tell Jason that I want Random House to cover all start-up expenses. That doesn’t seem to be a problem. I’m not saying he said, “Yes, $25,000 is not a problem.” But he is interested, especially since Norman wants to do the book. Of course, something else is happening at Random House, although at that time Jason doesn’t reveal it to us—for good reasons—Gerald Posner is well into the writing of his Oswald book, ''Case Closed'' [1993]. At roughly the same time, I do learn from Ludmilla, who has gone to Belarus for me, meeting with the assistant to the head of the Belarus KGB, that it appears we will eventually get access to the Oswald material. And also at about the same time, ABC Television puts out the word, obtained through some leak, that the Oswald files are there. That little story on ABC says to me that the files are obtainable. Of course, one of the assets and the liabilities of Larry Schiller is that I believe something is possible before I have the foundation to prove it. Then Random House gives us $25,000 for the trip.


'''Lennon''': ''Harlot’s Ghost'' was published in fall of 1991.
'''Lennon''': ''Harlot’s Ghost'' was published in fall of 1991.
Line 49: Line 49:
'''Lennon''': They are not delivering anything you want, but they’re keeping all the lines open.
'''Lennon''': They are not delivering anything you want, but they’re keeping all the lines open.


'''Schiller''': Exactly, this is an introductory trip. I ask, not Bakatin himself, but Bakatin’s right hand to make a phone call to the head of Belarus KGB, to tell them we’re coming. The call is to Alexander Sharkovsky, the head of the KGB, Belarus. So, we go to Belarus. We’re supposed to meet Sharkovsky at the KGB office. In Belarus, we take a taxi over, get out of the taxi and start up the steps. There’s a guy, with two others just off to the side, coming down the steps, coming toward us. At this moment, Ludmilla, who has gone a few steps ahead, a little bit, falls on the steps. I don’t know if she fell on purpose, or what. Who do you think it is — it’s Sharkovsky’s assistant who leans over and picks her up. And, of course, she introduces Norman right on the steps of the KGB building to the guy who maybe winds up being maybe more important than Sharkovsky himself. I don’t know if he really came out to meet Norman; I don’t know. But it was a very funny incident. Falls right on the steps, her long legs and everything.
'''Schiller''': Exactly, this is an introductory trip. I ask, not Bakatin himself, but Bakatin’s right hand to make a phone call to the head of Belarus KGB, to tell them we’re coming. The call is to Alexander Sharkovsky, the head of the KGB, Belarus. So, we go to Belarus. We’re supposed to meet Sharkovsky at the KGB office. In Belarus, we take a taxi over, get out of the taxi and start up the steps. There’s a guy, with two others just off to the side, coming down the steps, coming toward us. At this moment, Ludmilla, who has gone a few steps ahead, a little bit, falls on the steps. I don’t know if she fell on purpose, or what. Who do you think it is—it’s Sharkovsky’s assistant who leans over and picks her up. And, of course, she introduces Norman right on the steps of the KGB building to the guy who maybe winds up being maybe more important than Sharkovsky himself. I don’t know if he really came out to meet Norman; I don’t know. But it was a very funny incident. Falls right on the steps, her long legs and everything.


'''Lennon''': Did you ask her if she did it on purpose?
'''Lennon''': Did you ask her if she did it on purpose?
Line 75: Line 75:
'''Lennon''': Couldn’t Norman get released? He got released for other books, for the Picasso book, for example.
'''Lennon''': Couldn’t Norman get released? He got released for other books, for the Picasso book, for example.


'''Schiller''': Well that’s because Random House didn’t want to do Norman’s Picasso book [''[[Portrait of Picasso as a Young Man]]'', 1995] because John Richardson was writing the authorized biography for them. But with Oswald, they do want to do it. And Norman says he still wants to do it. I don’t know if all this affected Norman; it certainly affected me. So it takes us quite a while to sort all this out and prepare. We have to find the right people, hire translators, drivers and so forth.
'''Schiller''': Well that’s because Random House didn’t want to do Norman’s Picasso book [''[[Portrait of Picasso as a Young Man]]'', {{date|1995}}] because John Richardson was writing the authorized biography for them. But with Oswald, they do want to do it. And Norman says he still wants to do it. I don’t know if all this affected Norman; it certainly affected me. So it takes us quite a while to sort all this out and prepare. We have to find the right people, hire translators, drivers and so forth.


'''Lennon''': What happens on the second trip?
'''Lennon''': What happens on the second trip?
Line 103: Line 103:
'''Lennon''': In reference to your overall ability, let me read you the quote, where Norman praises what you did.
'''Lennon''': In reference to your overall ability, let me read you the quote, where Norman praises what you did.


'''Schiller''': Well, don’t, you don’t have to … .
'''Schiller''': Well, don’t, you don’t have to.


'''Lennon''': It’s right here. He is writing to a friend of his. He says, “I must confess that you thought it was my blue eyes that charmed the KGB into giving all those secret files to me, but in fact, I had a collaborator who did the interviews with me. The same Larry Schiller who worked on interviews with me when I was writing ''The Executioner’s Song''. And he is one of the great wheeler-dealers of all time, and actually succeeded, since it was also the occasion of the breakup of Russian Communism, to get the new and uncertain KGB to enjoy the idea that they might consider giving me the Oswald file. I have to tell you that Larry can be utterly unscrupulous. So he went around telling everyone with whom we wanted to do interviews, I was the American Tolstoy, and they owed it to history to be interviewed by us. He also succeeded in getting Marina Oswald to sit down with us for a few days and talk, and when she read the book; her acerbic comment to Larry was ‘Tolstoy, he’s not.’ At any rate, I owe him more than a little, because ''The Executioner’s Song'' would never have been nearly as big, and perhaps not as good as it is, if it hadn’t been for his skill in interviewing, a skill which I think I also picked up to a degree with working with him. And of course, the Oswald book began with his ability to get the KGB to promise their files to us. Later, I whisper this, they fulfilled that promise only in part, but the part was enough to do the book.”
'''Lennon''': It’s right here. He is writing to a friend of his. He says, “I must confess that you thought it was my blue eyes that charmed the KGB into giving all those secret files to me, but in fact, I had a collaborator who did the interviews with me. The same Larry Schiller who worked on interviews with me when I was writing ''The Executioner’s Song''. And he is one of the great wheeler-dealers of all time, and actually succeeded, since it was also the occasion of the breakup of Russian Communism, to get the new and uncertain KGB to enjoy the idea that they might consider giving me the Oswald file. I have to tell you that Larry can be utterly unscrupulous. So he went around telling everyone with whom we wanted to do interviews, I was the American Tolstoy, and they owed it to history to be interviewed by us. He also succeeded in getting Marina Oswald to sit down with us for a few days and talk, and when she read the book; her acerbic comment to Larry was ‘Tolstoy, he’s not.’ At any rate, I owe him more than a little, because ''The Executioner’s Song'' would never have been nearly as big, and perhaps not as good as it is, if it hadn’t been for his skill in interviewing, a skill which I think I also picked up to a degree with working with him. And of course, the Oswald book began with his ability to get the KGB to promise their files to us. Later, I whisper this, they fulfilled that promise only in part, but the part was enough to do the book.”
Line 139: Line 139:
'''Lennon''': Existential, is how Norman would put it.
'''Lennon''': Existential, is how Norman would put it.


'''Schiller''': Is that what he called it? Yeah. I do realize that in every interview I never walk in with questions. I never have a piece of paper. Maybe the interviews would be better, I don’t know. Maybe they wouldn’t be as good, I have no idea. Anyway, at the lunch we order the best caviar, the best of this, the best pancakes, the best boiled potatoes, you know, it’s just like, and you wouldn’t believe it. So, we’re going through all the pleasantries, and at some point, I decide to make my move. It’s very important to understand that we’d already been in the KGB library, seen all the books in all languages; we’d already been in the KGB offices; we’d actually already seen some of the files, by now, you know, they’d shown us some things in a room. We know the files are just down the hall from where we were shown them. So, it isn’t like I’m going into this meeting without a certain amount of knowledge. I’ve got enough foundation under me. I think you understand that in all these conversations, I’m the one that does all the talking, you know. Norman is, even in public, it’s “Mr. Mailer.” I don’t call him Norman. Mr. Mailer. He’s the great writer. And we may have even done a couple interviews with Russians by this point, but Norman and I haven’t started fighting at the interviews yet. So in the meeting, at a strategic moment, I say, “You know, if you give these files to any Russian journalist to write this important history of Oswald’s years, nobody will believe it. If you give these files to Italian TV or ABC Television, the story will be on the 6:00 news throughout the world. Then it will be replaced on the 11:00 news by some other event, maybe a shooting. The next day, it’ll be forgotten. You give it to the ''New York Times'', ''London Times'', ''Figaro'' — give it to any of the major newspapers in the world, it will be headlines the first day, the next day, and everybody will have wrapped their garbage and their fish in it. But if you give it to a writer, such as Mr. Mailer, whose works are on the shelves of every library in the world, including your own KGB library, you are giving the information to history. You’re preserving it with an independent voice that will establish the credibility of the fact that the Soviet Union was not involved in President Kennedy’s assassination.
'''Schiller''': Is that what he called it? Yeah. I do realize that in every interview I never walk in with questions. I never have a piece of paper. Maybe the interviews would be better, I don’t know. Maybe they wouldn’t be as good, I have no idea. Anyway, at the lunch we order the best caviar, the best of this, the best pancakes, the best boiled potatoes, you know, it’s just like, and you wouldn’t believe it. So, we’re going through all the pleasantries, and at some point, I decide to make my move. It’s very important to understand that we’d already been in the KGB library, seen all the books in all languages; we’d already been in the KGB offices; we’d actually already seen some of the files, by now, you know, they’d shown us some things in a room. We know the files are just down the hall from where we were shown them. So, it isn’t like I’m going into this meeting without a certain amount of knowledge. I’ve got enough foundation under me. I think you understand that in all these conversations, I’m the one that does all the talking, you know. Norman is, even in public, it’s “Mr. Mailer.” I don’t call him Norman. Mr. Mailer. He’s the great writer. And we may have even done a couple interviews with Russians by this point, but Norman and I haven’t started fighting at the interviews yet. So in the meeting, at a strategic moment, I say, “You know, if you give these files to any Russian journalist to write this important history of Oswald’s years, nobody will believe it. If you give these files to Italian TV or ABC Television, the story will be on the 6:00 news throughout the world. Then it will be replaced on the 11:00 news by some other event, maybe a shooting. The next day, it’ll be forgotten. You give it to the ''New York Times'', ''London Times'', ''Figaro''—give it to any of the major newspapers in the world, it will be headlines the first day, the next day, and everybody will have wrapped their garbage and their fish in it. But if you give it to a writer, such as Mr. Mailer, whose works are on the shelves of every library in the world, including your own KGB library, you are giving the information to history. You’re preserving it with an independent voice that will establish the credibility of the fact that the Soviet Union was not involved in President Kennedy’s assassination.


'''Lennon''': This is in English, with Ludmilla translating?
'''Lennon''': This is in English, with Ludmilla translating?


'''Schiller''': Right. I’m saying it with the same cadence, maybe a little slower. “You give it to a writer who’s not only, his works are on shelves all over the world, a writer who ranks with Pasternak or Solzhenitsyn” — I named one of these two writers, but Ludmilla, of course, being as brilliant as she was, changes it, as I find out later when I read the transcript of the conversation. She says, “You give it to a writer who, under his photograph, in the Soviet encyclopedia says of Mr. Mailer, ‘a writer who dares write what he thinks’.” That’s what she adds. She knew that fact; I didn’t. I was trying to say the same thing, with Pasternak or Solzhenitsyn, I forget which, but she does it much better without naming a Soviet writer. Sharkovsky looks at me, and he says, “I’m not going to give you the files. I am prepared to do the following.” Very interesting. He actually leaned over the table. Let me go back. I just remembered that I had also said to him, “Mr. Mailer is prepared to stay here as long as it takes, a man who has a heart condition. He is a man who takes five years to write a book, and has maybe only has three or four books left in his life. He is willing to spend the time; he believes he owes it to history.” So he says, “I’m not going to give you the files. But if you are prepared to stay here, I will allow you rent an office in the building and every time you ask a question, we’ll bring you that part of the files that answers your question. If you stay long enough, and if you’re smart enough to ask the right questions, you will learn much.” And I have to tell you that after that many, many of our discussions, ones that took place among Ludmilla and I and Norman, was how to ask the questions. So, we rent an office for a thousand U.S. dollars a week, an office with, a very, very plush room with a big, long table. That’s where we had all our meetings with the KGB people.
'''Schiller''': Right. I’m saying it with the same cadence, maybe a little slower. “You give it to a writer who’s not only, his works are on shelves all over the world, a writer who ranks with Pasternak or Solzhenitsyn”—I named one of these two writers, but Ludmilla, of course, being as brilliant as she was, changes it, as I find out later when I read the transcript of the conversation. She says, “You give it to a writer who, under his photograph, in the Soviet encyclopedia says of Mr. Mailer, ‘a writer who dares write what he thinks’.” That’s what she adds. She knew that fact; I didn’t. I was trying to say the same thing, with Pasternak or Solzhenitsyn, I forget which, but she does it much better without naming a Soviet writer. Sharkovsky looks at me, and he says, “I’m not going to give you the files. I am prepared to do the following.” Very interesting. He actually leaned over the table. Let me go back. I just remembered that I had also said to him, “Mr. Mailer is prepared to stay here as long as it takes, a man who has a heart condition. He is a man who takes five years to write a book, and has maybe only has three or four books left in his life. He is willing to spend the time; he believes he owes it to history.” So he says, “I’m not going to give you the files. But if you are prepared to stay here, I will allow you rent an office in the building and every time you ask a question, we’ll bring you that part of the files that answers your question. If you stay long enough, and if you’re smart enough to ask the right questions, you will learn much.” And I have to tell you that after that many, many of our discussions, ones that took place among Ludmilla and I and Norman, was how to ask the questions. So, we rent an office for a thousand U.S. dollars a week, an office with, a very, very plush room with a big, long table. That’s where we had all our meetings with the KGB people.


'''Lennon''': So the way they do it protects them. They can say we didn’t just turn over the files.
'''Lennon''': So the way they do it protects them. They can say we didn’t just turn over the files.
Line 161: Line 161:
'''Schiller''': We actually got married twice, once in Russia and once in the Bel Air Hotel. No matter what country or what bed we were in she was great. No question about it. And she was a very shrewd person, and I understood she was shrewd and smart. She was worried about what was happening with Norman and me and how things would work out with the book and she was really working her ass off. I can’t even tell you whether or not she spent personal time with somebody else, or even Sharkovsky. I have no idea. But she worked her ass off for us. I think I paid her $25,000 for the project. She bought a brand new car when we got back for cash so maybe she got paid $50,000. But, she really kept on worrying. She said, “I’m going to wind up on the wrong list, Larry.” She was always saying that to me, and she was very shrewd, always asking, “So how do I get to stay in the United States, blah, blah, blah.” So, you know, being with her most nights and not married, so I said, “All right. We’ll get married, you know, and you’ll come and we’ll live together, and after you get your green card, we’ll see what happens.” She could be lot of fun, don’t get me wrong. So I went to the ambassador, and just laid it right out on the line. So that’s how the marriage came about.
'''Schiller''': We actually got married twice, once in Russia and once in the Bel Air Hotel. No matter what country or what bed we were in she was great. No question about it. And she was a very shrewd person, and I understood she was shrewd and smart. She was worried about what was happening with Norman and me and how things would work out with the book and she was really working her ass off. I can’t even tell you whether or not she spent personal time with somebody else, or even Sharkovsky. I have no idea. But she worked her ass off for us. I think I paid her $25,000 for the project. She bought a brand new car when we got back for cash so maybe she got paid $50,000. But, she really kept on worrying. She said, “I’m going to wind up on the wrong list, Larry.” She was always saying that to me, and she was very shrewd, always asking, “So how do I get to stay in the United States, blah, blah, blah.” So, you know, being with her most nights and not married, so I said, “All right. We’ll get married, you know, and you’ll come and we’ll live together, and after you get your green card, we’ll see what happens.” She could be lot of fun, don’t get me wrong. So I went to the ambassador, and just laid it right out on the line. So that’s how the marriage came about.


But several things happened as we started to do the interviews. First, the FBI shows up. One day we’re in a meeting with Sharkovsky’s assistant, the one who did all the work, you know, and all of a sudden, he hands us a letter and says, “I thought you’d like to read this.” Signed by, I believe, the President of the United States. Hand-delivered, by the FBI to the head of the Belarus government, asking for the Oswald files saying the government is aware that you’re speaking to certain writers, but doesn’t name Norman Mailer. And we believe — I’m just paraphrasing the letter — that the climate is right, that this is the moment that you should share this information with the United States government first; our representatives are there, you know. You understand that eventually Yeltsin (years later elected to be the president of Russia) gives President Clinton the Oswald files. And the assistant looks at us and says, “How should we answer this?” He actually says that to us! It just blows my mind, how should we answer this? And I came up with something that made everybody laugh. I just said, “First come, first served.” (laughter). And everybody just laughed, you know. So I’m told they replied that they did not feel that this was the right time to, etcetera. And, of course, when we had dinner with Ambassador Swartz, he said, “Oh, you really shaped a reply to the letter, didn’t you?” I said, “I don’t know what was said.” And then I told him about my line, first come, first served. It was kind of funny.
But several things happened as we started to do the interviews. First, the FBI shows up. One day we’re in a meeting with Sharkovsky’s assistant, the one who did all the work, you know, and all of a sudden, he hands us a letter and says, “I thought you’d like to read this.” Signed by, I believe, the President of the United States. Hand-delivered, by the FBI to the head of the Belarus government, asking for the Oswald files saying the government is aware that you’re speaking to certain writers, but doesn’t name Norman Mailer. And we believe—I’m just paraphrasing the letter—that the climate is right, that this is the moment that you should share this information with the United States government first; our representatives are there, you know. You understand that eventually Yeltsin (years later elected to be the president of Russia) gives President Clinton the Oswald files. And the assistant looks at us and says, “How should we answer this?” He actually says that to us! It just blows my mind, how should we answer this? And I came up with something that made everybody laugh. I just said, “First come, first served.” (laughter). And everybody just laughed, you know. So I’m told they replied that they did not feel that this was the right time to, etcetera. And, of course, when we had dinner with Ambassador Swartz, he said, “Oh, you really shaped a reply to the letter, didn’t you?” I said, “I don’t know what was said.” And then I told him about my line, first come, first served. It was kind of funny.


The interview process in Minsk and Moscow was very difficult because while Norman and I had worked together very well, I felt, on ''The Executioner’s Song''; the reason was that he read all of my interviews that I had done before he came to Utah, read them before we began interviewing as a team. Here it was different. He was not reading things, and then coming in; we were creating it together. And we did have some real big disagreements about these interviews about which road to take when somebody gives you a certain answer. The plan was that I lead the interviews, and then he would come in with a question, you know, because if you read the transcripts, most of them, I think, bears out that I’m the major voice in the interviews. So, there were times when I would ask the question, and Norman would say, “No, that’s not the question to ask, let’s ask this.” Of course, the subject being interviewed didn’t know what we were saying, because they did not speak English, and Norman and I would sometimes get in a fight, and sometimes he would get up and walk out of the room, saying, “You go finish the goddam interview yourself then.” Or sometimes we’d both go outside, sometimes Ludmilla would turn around and scream at us, saying, and “What are you guys doing? Why are you fighting in front of somebody?” I’m not saying we had a lot of fights. The interviews speak for themselves; if you read them word for word, you can see where there’s a disagreement. But there were three or four really big ones.
The interview process in Minsk and Moscow was very difficult because while Norman and I had worked together very well, I felt, on ''The Executioner’s Song''; the reason was that he read all of my interviews that I had done before he came to Utah, read them before we began interviewing as a team. Here it was different. He was not reading things, and then coming in; we were creating it together. And we did have some real big disagreements about these interviews about which road to take when somebody gives you a certain answer. The plan was that I lead the interviews, and then he would come in with a question, you know, because if you read the transcripts, most of them, I think, bears out that I’m the major voice in the interviews. So, there were times when I would ask the question, and Norman would say, “No, that’s not the question to ask, let’s ask this.” Of course, the subject being interviewed didn’t know what we were saying, because they did not speak English, and Norman and I would sometimes get in a fight, and sometimes he would get up and walk out of the room, saying, “You go finish the goddam interview yourself then.” Or sometimes we’d both go outside, sometimes Ludmilla would turn around and scream at us, saying, and “What are you guys doing? Why are you fighting in front of somebody?” I’m not saying we had a lot of fights. The interviews speak for themselves; if you read them word for word, you can see where there’s a disagreement. But there were three or four really big ones.
Line 233: Line 233:
'''Lennon''': He watched most of them. Right.
'''Lennon''': He watched most of them. Right.


'''Schiller''': And, of course, the big, one of the big, the last fights we had on ''Marilyn'', was when I turned to him and said, “You know, thank God you never fucked her.” He almost hit me, almost hit me. This was after the interview he did with Mike Wallace. You know, I had more power in a way, in ''The Executioner’s Song'', or I had more strength — power’s the wrong word — I had more strength in ''The Executioner’s Song'', to win a battle with him than I did for some reason with the Oswald book. The way the contract was written with Random House really weakened my position as the owner of the book.
'''Schiller''': And, of course, the big, one of the big, the last fights we had on ''Marilyn'', was when I turned to him and said, “You know, thank God you never fucked her.” He almost hit me, almost hit me. This was after the interview he did with Mike Wallace. You know, I had more power in a way, in ''The Executioner’s Song'', or I had more strength—power’s the wrong word—I had more strength in ''The Executioner’s Song'', to win a battle with him than I did for some reason with the Oswald book. The way the contract was written with Random House really weakened my position as the owner of the book.


'''Lennon''': How is that different from with ''The Executioner’s Song''?
'''Lennon''': How is that different from with ''The Executioner’s Song''?
Line 289: Line 289:
'''Lennon''': His mind was on history, posterity.
'''Lennon''': His mind was on history, posterity.


'''Schiller''': Yes. I remember him saying about ''Ancient Evenings'', “Larry, I wrote this book for people to read 100 years from now, not now. I don’t care about the people who read it now.” Look, my whole concept was that you end ''Oswald’s Tale'' and the reader says one thing: “Just tell me enough about the man who pulled the trigger.” Okay? Now, the other thing, which was very, very important is this, Norman warned me going into this, he said, “I believe that Oswald is part of a conspiracy. I’m not saying a Russian conspiracy, Larry, but don’t expect me to write a book” — this is before we even knew about Posner — “that argues that Oswald did it alone.” Because he knew that’s how I felt. Because I had done ''The Scavengers and Critics of the Warren Report'' [with Richard W. Lewis, 1967]. You’ve seen that book. Right. And I’d made ''The Trial of Lee Harvey Oswald'' and I’d done other things. So I felt that Oswald may have been politically motivated, because of the General Walker shooting, and when he didn’t succeed in the Walker shooting … I always felt the motivation for Kennedy was he that failed once, and wasn’t going to fail again. It had nothing to do with Kennedy’s political point of view. It was Oswald wanting to be recognized in some way.
'''Schiller''': Yes. I remember him saying about ''Ancient Evenings'', “Larry, I wrote this book for people to read 100 years from now, not now. I don’t care about the people who read it now.” Look, my whole concept was that you end ''Oswald’s Tale'' and the reader says one thing: “Just tell me enough about the man who pulled the trigger.” Okay? Now, the other thing, which was very, very important is this, Norman warned me going into this, he said, “I believe that Oswald is part of a conspiracy. I’m not saying a Russian conspiracy, Larry, but don’t expect me to write a book”—this is before we even knew about Posner—“that argues that Oswald did it alone.” Because he knew that’s how I felt. Because I had done ''The Scavengers and Critics of the Warren Report'' [with Richard W. Lewis, 1967]. You’ve seen that book. Right. And I’d made ''The Trial of Lee Harvey Oswald'' and I’d done other things. So I felt that Oswald may have been politically motivated, because of the General Walker shooting, and when he didn’t succeed in the Walker shooting … I always felt the motivation for Kennedy was he that failed once, and wasn’t going to fail again. It had nothing to do with Kennedy’s political point of view. It was Oswald wanting to be recognized in some way.


'''Lennon''': You didn’t agree with the conspiracy theory?
'''Lennon''': You didn’t agree with the conspiracy theory?
Line 357: Line 357:
'''Lennon''': Five days in a hotel in Dallas.
'''Lennon''': Five days in a hotel in Dallas.


'''Schiller''': Right. At the Embassy Suites. She could have a girlfriend there, but she could not leave the premises — she couldn’t run home. Norman and I would interview her in the morning for three hours, after breakfast, in the afternoon for three hours, and then two hours in the evening if we wanted to, five days a week. So, there were kind of two things that made her go through with the deal: one, she was being paid $15,000 and maybe, just a little, to help the “American Tolstoy” — and then there was Valya. Valya, by the way, did eventually come to the United States and stayed with Marina, but didn’t like the U.S. and decided to go back.
'''Schiller''': Right. At the Embassy Suites. She could have a girlfriend there, but she could not leave the premises—she couldn’t run home. Norman and I would interview her in the morning for three hours, after breakfast, in the afternoon for three hours, and then two hours in the evening if we wanted to, five days a week. So, there were kind of two things that made her go through with the deal: one, she was being paid $15,000 and maybe, just a little, to help the “American Tolstoy”—and then there was Valya. Valya, by the way, did eventually come to the United States and stayed with Marina, but didn’t like the U.S. and decided to go back.


When all the transcripts were finished, Norman and I then independently read them carefully while we set the date for the interviews. There were certain key things that we knew we really had to find out. Even though we now had strong indications that she was not a virgin when she married Lee, we needed to hear that from her. Because you cannot write a book like this based on hearsay. And that was very crucial because, you know, when Lee married her he went around the radio factory with a piece of a sheet with blood on it — the Russian tradition, as you know. If she was not a virgin, had she masqueraded on her marriage night with him? Had she had pre-marital sex with him? We didn’t know, even though her girlfriends had told us no. What was that wedding night like and how did it irrevocably affect him? Did it change his attitude if he learned that she was or was not a virgin? Now all of this was important to a writer like Norman Mailer. It allowed him to develop his character. It allowed him to write with authenticity and creditability. My responsibility—I don’t know if I ever said this before — was to give Norman more than he ever dreamed he needed.
When all the transcripts were finished, Norman and I then independently read them carefully while we set the date for the interviews. There were certain key things that we knew we really had to find out. Even though we now had strong indications that she was not a virgin when she married Lee, we needed to hear that from her. Because you cannot write a book like this based on hearsay. And that was very crucial because, you know, when Lee married her he went around the radio factory with a piece of a sheet with blood on it—the Russian tradition, as you know. If she was not a virgin, had she masqueraded on her marriage night with him? Had she had pre-marital sex with him? We didn’t know, even though her girlfriends had told us no. What was that wedding night like and how did it irrevocably affect him? Did it change his attitude if he learned that she was or was not a virgin? Now all of this was important to a writer like Norman Mailer. It allowed him to develop his character. It allowed him to write with authenticity and creditability. My responsibility—I don’t know if I ever said this before—was to give Norman more than he ever dreamed he needed.


So, we generally knew whom she had dated in Leningrad. We knew, from hearsay, that she had been thrown out of her family’s apartment and slept outside the door at night, and so forth. We needed to find out more about her early years. We needed to find out about a lot of things, about whether the way they lived as a married couple in the States was almost the same as the way they lived in the Soviet Union. He was guaranteed a job there; in the U.S., he was not. And how, as a woman coming to this country, did she understand the capitalistic way of earning a living? Had he educated her on that, as much as one can without personal experience? Was she unsettled by a husband who did not have steady employment? What was their relationship with Ruth Paine, the Quaker, that she was friendly with? On the list was the General Walker shooting, his mood swings from her point of view, etc. etc. Of course, we had the ''Warren Report''; we had many other sources of information. So, as the old saying goes, we started with Vaseline, but we knew we were going to wind up with vinegar. For the interviews, her girlfriend stayed with her, shared a room with her.
So, we generally knew whom she had dated in Leningrad. We knew, from hearsay, that she had been thrown out of her family’s apartment and slept outside the door at night, and so forth. We needed to find out more about her early years. We needed to find out about a lot of things, about whether the way they lived as a married couple in the States was almost the same as the way they lived in the Soviet Union. He was guaranteed a job there; in the U.S., he was not. And how, as a woman coming to this country, did she understand the capitalistic way of earning a living? Had he educated her on that, as much as one can without personal experience? Was she unsettled by a husband who did not have steady employment? What was their relationship with Ruth Paine, the Quaker, that she was friendly with? On the list was the General Walker shooting, his mood swings from her point of view, etc. etc. Of course, we had the ''Warren Report''; we had many other sources of information. So, as the old saying goes, we started with Vaseline, but we knew we were going to wind up with vinegar. For the interviews, her girlfriend stayed with her, shared a room with her.
Line 377: Line 377:
'''Lennon''': I would never describe you as a non-professional interviewer Larry.
'''Lennon''': I would never describe you as a non-professional interviewer Larry.


'''Schiller''': Well, non-trained interviewer. Non-educated interviewer. At one point, I asked her a question and she turned to me and she said, “Why are you even asking me that question? What does it have to do with Lee?” And I said to her at another point, “Who in your family taught you how to curl your hair and perm your hair?” Now, I don’t ever come with a list of questions — I know that surprised Norman — and I often go home after an interview and want to kick myself in the ass about all the questions that I didn’t ask, that I should have asked, that I wanted to ask, but didn’t because I didn’t have a list of questions. A list of questions inhibits me.
'''Schiller''': Well, non-trained interviewer. Non-educated interviewer. At one point, I asked her a question and she turned to me and she said, “Why are you even asking me that question? What does it have to do with Lee?” And I said to her at another point, “Who in your family taught you how to curl your hair and perm your hair?” Now, I don’t ever come with a list of questions—I know that surprised Norman—and I often go home after an interview and want to kick myself in the ass about all the questions that I didn’t ask, that I should have asked, that I wanted to ask, but didn’t because I didn’t have a list of questions. A list of questions inhibits me.


'''Lennon''': But, you’d read all the transcripts and saturated yourself in the material.
'''Lennon''': But, you’d read all the transcripts and saturated yourself in the material.
Line 385: Line 385:
'''Lennon''': So you trust your intuition.
'''Lennon''': So you trust your intuition.


'''Schiller''': Or, I trust the fact that I’m letting the subject educate me. But in Marina’s case, I’m probing for two things: facts we don’t know and, as I’ve said before, more skin on the bones, more revealing detail. And for the first day and half that really worked very well. Then I made a decision, without discussing it with Norman that I was going to enter the area of sexuality. I don’t know to this day if I made the right decision. Norman was upset with me when I went into Marina’s years in Leningrad much faster than we had originally discussed. All of a sudden, we were talking about her previous boyfriends in Minsk. I said to her, “But before that you had a very close relationship with so-and-so.” And she looked at me — “You’ve spoken to him?” It was like I opened the door to Leningrad. I immediately said, “No, I haven’t spoken to him, I couldn’t even find him, Marina, but I knew that you had to have had boyfriends and I was told that he was fond of you by somebody in Minsk.” So, I got out of it. The question opened about half a day too soon the fact that we knew some things about Leningrad inside out. She was smart enough to understand that. But then, I think on the third day, we opened the door as Norman and I had planned. I said, “Well how did you feel when your uncle locked the door and wouldn’t let you into the apartment and you had to sleep on the landing?” Well, I saw really hatred in her eyes and that’s when she shouted and screamed. I don’t remember if Norman was in the room or not, because sometimes I would ask questions when Norman was out and sometimes he was there and I wasn’t, but usually we were together. She said, I don’t remember her exact words, “You’re worse than the Secret Service; you’re worse than the FBI.” I said, “What do you mean, I’m worse than them?” I could just tell where this was going. So at that point I went in pretty strong and I said, “Look, whatever your relationships were in Leningrad, as a young girl growing up, you were experiencing life or exploring sexuality, like a lot of young people,” something like that. It wasn’t like I said that she was a hooker, which of course she wasn’t. I tried to put it, to couch it, in language that suggested she was in an educational situation, a growth situation.
'''Schiller''': Or, I trust the fact that I’m letting the subject educate me. But in Marina’s case, I’m probing for two things: facts we don’t know and, as I’ve said before, more skin on the bones, more revealing detail. And for the first day and half that really worked very well. Then I made a decision, without discussing it with Norman that I was going to enter the area of sexuality. I don’t know to this day if I made the right decision. Norman was upset with me when I went into Marina’s years in Leningrad much faster than we had originally discussed. All of a sudden, we were talking about her previous boyfriends in Minsk. I said to her, “But before that you had a very close relationship with so-and-so.” And she looked at me—“You’ve spoken to him?” It was like I opened the door to Leningrad. I immediately said, “No, I haven’t spoken to him, I couldn’t even find him, Marina, but I knew that you had to have had boyfriends and I was told that he was fond of you by somebody in Minsk.” So, I got out of it. The question opened about half a day too soon the fact that we knew some things about Leningrad inside out. She was smart enough to understand that. But then, I think on the third day, we opened the door as Norman and I had planned. I said, “Well how did you feel when your uncle locked the door and wouldn’t let you into the apartment and you had to sleep on the landing?” Well, I saw really hatred in her eyes and that’s when she shouted and screamed. I don’t remember if Norman was in the room or not, because sometimes I would ask questions when Norman was out and sometimes he was there and I wasn’t, but usually we were together. She said, I don’t remember her exact words, “You’re worse than the Secret Service; you’re worse than the FBI.” I said, “What do you mean, I’m worse than them?” I could just tell where this was going. So at that point I went in pretty strong and I said, “Look, whatever your relationships were in Leningrad, as a young girl growing up, you were experiencing life or exploring sexuality, like a lot of young people,” something like that. It wasn’t like I said that she was a hooker, which of course she wasn’t. I tried to put it, to couch it, in language that suggested she was in an educational situation, a growth situation.


Before I come back to the conversations with Marina, I want to remember one thing. After we got back to the United States we had a very big fight with Ludmilla about Marina’s interviews, a tremendous fight, because Ludmilla thought she was going to translate for Marina and that the interviews would be done with Marina in Russian. I can honestly say that I had never said that to her but it’s easy to understand why she made the assumption. Norman and I said from the very beginning that we wanted the interviews with Marina in English, and her English was good enough. We actually had a Russian-English and a English-Russian dictionary there in case she had to look up one of our words. They were never used. Ludmilla was just furious, but we didn’t want Ludmilla’s KGB contacts to know. We also knew that Marina would go ballistic if she thought everything would go back to the Soviet Union as it was called in those days.
Before I come back to the conversations with Marina, I want to remember one thing. After we got back to the United States we had a very big fight with Ludmilla about Marina’s interviews, a tremendous fight, because Ludmilla thought she was going to translate for Marina and that the interviews would be done with Marina in Russian. I can honestly say that I had never said that to her but it’s easy to understand why she made the assumption. Norman and I said from the very beginning that we wanted the interviews with Marina in English, and her English was good enough. We actually had a Russian-English and a English-Russian dictionary there in case she had to look up one of our words. They were never used. Ludmilla was just furious, but we didn’t want Ludmilla’s KGB contacts to know. We also knew that Marina would go ballistic if she thought everything would go back to the Soviet Union as it was called in those days.
Line 415: Line 415:
'''Lennon''': It was just starting.
'''Lennon''': It was just starting.


'''Schiller''': Yes, right. Every night we had such joy — we got it out, we got it out) And Norman would say, “All right Larry, all right.” And I would say, “No, Norman, you never know.” I get excited about it; I still get childish, then and now, about little things succeeding.
'''Schiller''': Yes, right. Every night we had such joy—we got it out, we got it out) And Norman would say, “All right Larry, all right.” And I would say, “No, Norman, you never know.” I get excited about it; I still get childish, then and now, about little things succeeding.


So, back to Marina. I started to ask about her sexuality; how does a young girl learn about sex, you know. I would try questions that she just ran away from: “What’s your earliest memory of masturbation?” It’s a daring question, isn’t it? But I would ask this kind of question at a very soft moment. When she ran away from that question, I used the same tactic that I used on Nicole Baker in the interviews for ''The Executioner’s Song''. I said, “What do you have to hide?” Then on the fourth day, in the afternoon, it became obvious that we knew everything and she was starting to respond. So, I said to Marina, “Your girls are married. They’ve got their own children; they’ve been divorced; what’s to protect, what’s to hide?” That’s the way I talked to her. So she loosened up. She’d get angry and frustrated and finally she admitted that she was not a virgin when she met Lee. I don’t remember how Norman used what she said, but she would never explain how she faked her wedding night. But, obviously, she had to in some way.
So, back to Marina. I started to ask about her sexuality; how does a young girl learn about sex, you know. I would try questions that she just ran away from: “What’s your earliest memory of masturbation?” It’s a daring question, isn’t it? But I would ask this kind of question at a very soft moment. When she ran away from that question, I used the same tactic that I used on Nicole Baker in the interviews for ''The Executioner’s Song''. I said, “What do you have to hide?” Then on the fourth day, in the afternoon, it became obvious that we knew everything and she was starting to respond. So, I said to Marina, “Your girls are married. They’ve got their own children; they’ve been divorced; what’s to protect, what’s to hide?” That’s the way I talked to her. So she loosened up. She’d get angry and frustrated and finally she admitted that she was not a virgin when she met Lee. I don’t remember how Norman used what she said, but she would never explain how she faked her wedding night. But, obviously, she had to in some way.
Line 425: Line 425:
'''Lennon''': A heavy smoker.
'''Lennon''': A heavy smoker.


'''Schiller''': Her fingers were stained. Thanks for reminding me. It was just unbelievable. You know, two, three packs — unbelievable. She was divorced from Porter, but living with him for the sake of their children.
'''Schiller''': Her fingers were stained. Thanks for reminding me. It was just unbelievable. You know, two, three packs—unbelievable. She was divorced from Porter, but living with him for the sake of their children.


'''Lennon''': How many children did they have?
'''Lennon''': How many children did they have?
Line 563: Line 563:
'''Schiller''': That’s fine, but I still think that Oswald’s years in the United States should have been a separate work.
'''Schiller''': That’s fine, but I still think that Oswald’s years in the United States should have been a separate work.


'''Lennon''': I have read all the reviews of the book and I can say right now that there is great admiration for the first part of the book, and there is less admiration for the second part. But a lot of reviewers are taken with the conclusion of that book — “The Three Widows.” Nobody else who looked at that material could have come up with that kind of an ending, only Norman Mailer.
'''Lennon''': I have read all the reviews of the book and I can say right now that there is great admiration for the first part of the book, and there is less admiration for the second part. But a lot of reviewers are taken with the conclusion of that book—“The Three Widows.” Nobody else who looked at that material could have come up with that kind of an ending, only Norman Mailer.


'''Schiller''': Of course, the ending is brilliant.
'''Schiller''': Of course, the ending is brilliant.
Line 621: Line 621:
'''Lennon''': Posner crosses the finish line two years before ''Oswald’s Tale'' is published. Norman agrees it was not a conspiracy; he says he is 75% sure it wasn’t.
'''Lennon''': Posner crosses the finish line two years before ''Oswald’s Tale'' is published. Norman agrees it was not a conspiracy; he says he is 75% sure it wasn’t.


'''Schiller''': Yes. Let me tell you about something else. When the lawyers and editors from the ''New Yorker'' arrived at my house in California to do fact checking for the excerpt — this would be in the winter of 1994 — or early 1995 — I was in the middle of the Simpson case. So we’re sitting in my dining room. They actually brought the galleys. And as I looked at the galleys, I read the subhead in which my name was used and I was called Norman Mailer’s collaborator, something like that. I turned to the representative from the ''New Yorker'' and said, “How dare you do this, you don’t have Norman Mailer’s permission. You don’t have the right to say I’m his collaborator; only Norman Mailer can say what he wants to say in regard to his relationship with me.” She looked at me and said, “Norman’s the one who wrote the line.” So that was the time I felt a sense of accomplishment.
'''Schiller''': Yes. Let me tell you about something else. When the lawyers and editors from the ''New Yorker'' arrived at my house in California to do fact checking for the excerpt—this would be in the winter of 1994—or early 1995—I was in the middle of the Simpson case. So we’re sitting in my dining room. They actually brought the galleys. And as I looked at the galleys, I read the subhead in which my name was used and I was called Norman Mailer’s collaborator, something like that. I turned to the representative from the ''New Yorker'' and said, “How dare you do this, you don’t have Norman Mailer’s permission. You don’t have the right to say I’m his collaborator; only Norman Mailer can say what he wants to say in regard to his relationship with me.” She looked at me and said, “Norman’s the one who wrote the line.” So that was the time I felt a sense of accomplishment.


'''Lennon''': Well, you should. Was Tina Brown the editor of the New Yorker then?
'''Lennon''': Well, you should. Was Tina Brown the editor of the New Yorker then?