User:KWatson/sandbox: Difference between revisions

KWatson (talk | contribs)
"copyedited"
KWatson (talk | contribs)
"copyedited"
Line 143: Line 143:


I have made a case for what I consider to be Norman Mailer’s seminal relationship with Russian literature in the 2009 edition of ''The Mailer Review'' {{sfn|Peppard|2009|p=173-211}}, and some of his best-known works, such as ''An American Dream'', have been translated into Russian. A more thorough investigation of his reception in Russia, however, remains to be done.
I have made a case for what I consider to be Norman Mailer’s seminal relationship with Russian literature in the 2009 edition of ''The Mailer Review'' {{sfn|Peppard|2009|p=173-211}}, and some of his best-known works, such as ''An American Dream'', have been translated into Russian. A more thorough investigation of his reception in Russia, however, remains to be done.
===Works Cited===
{{Refbegin}}
* {{|last=Babel |first=Isaac |date=2002 |title=The Complete Works of Isaac Babel |location=New York |publisher=Norton|ref=harv }}