User:KWatson/sandbox: Difference between revisions

KWatson (talk | contribs)
No edit summary
KWatson (talk | contribs)
No edit summary
Line 75: Line 75:
almost literally ventriloquizes through the voices of Irish Americans and Italian Americans, particularly those of Hollywood cops and crooks.
almost literally ventriloquizes through the voices of Irish Americans and Italian Americans, particularly those of Hollywood cops and crooks.


Forging a criminal enterprise, and/or performing criminal masculinity, is a traditional means of assimilation for immigrant populations in America, which for the second wave of European immigrants begins with the Irish in the 1850s and is then passed on to Italian and Jewish immigrants two generations later. 12 While criminality provided immigrant gangsters with increased notoriety and power, immigrant groups who became police officers saw a similar rise in status—and much like criminals, in part because it was hoped that they could infiltrate the criminal scenes of their brethren, it was the Irish who were cops first, followed by Italians and Jews {{sfn|Fried|1993|pg=xv}}. While this history suggests discrete ethnic groups who cross paths but not cultures, cinematic representations of the outlaw capitalism of mobsters often star Jewish immigrants in the role of Italian immigrants and thus demonstrate ethnic crossings similar to those in Mailer’s films. The results register in the voice; in ''Little Caesar'' {{sfn|Little Ceasar|1931|}} Edward G. Robinson, né Emanuel Goldenberg, stars as the adenoidal Cesar Enrico Bandello, and in ''Scarface'' {{sfn|Scarface|1932|}}, Paul Muni, né Meshilem Meier Weisenfreund, stars as Antonio Camonte whose Italian accent has a near Yiddish lilt.
Forging a criminal enterprise, and/or performing criminal masculinity, is a traditional means of assimilation for immigrant populations in America, which for the second wave of European immigrants begins with the Irish in the 1850s and is then passed on to Italian and Jewish immigrants two generations later.{{efn|A classic example appears in Sergio Leone’s Jewish gangster film,''Once Upon a Time in
America''—which stars the perpetually ethnicity-crossing Robert De Niro and for which Mailer flew to Rome 1976 in to work on the screenplay{{sfn|Mewshaw|2018|}}.For a recent example, see Stern’s ''The Frozen Rabbi'', a comic whirlwind tour through the history of American Jewry that follows one family from the Russian Pale to Memphis, Tennessee, with a stop in New York, where one family member, Ruby “Kid” Karp, becomes a notorious gangster.}} While criminality provided immigrant gangsters with increased notoriety and power, immigrant groups who became police officers saw a similar rise in status—and much like criminals, in part because it was hoped that they could infiltrate the criminal scenes of their brethren, it was the Irish who were cops first, followed by Italians and Jews {{sfn|Fried|1993|pg=xv}}. While this history suggests discrete ethnic groups who cross paths but not cultures, cinematic representations of the outlaw capitalism of mobsters often star Jewish immigrants in the role of Italian immigrants and thus demonstrate ethnic crossings similar to those in Mailer’s films. The results register in the voice; in ''Little Caesar'' {{sfn|Little Ceasar|1931|}} Edward G. Robinson, né Emanuel Goldenberg, stars as the adenoidal Cesar Enrico Bandello, and in ''Scarface'' {{sfn|Scarface|1932|}}, Paul Muni, né Meshilem Meier Weisenfreund, stars as Antonio Camonte whose Italian accent has a near Yiddish lilt.


In a letter to William F. Buckley, a man whose mid-century faux British accent made his voice almost as strange and remarkable as Mailer’s,13 Mailer hands the crown of “most hated man in American life” over to Buckley. The letter responds to Buckley’s recent speech before the Holy Name Society, an annual gathering of Catholic police officers, in which Buckley criticized the news media for overemphasizing police brutality during the recent civil rights marches in Selma, Alabama {{sfn|Tanenhouse|2005|}}. When the ''Herald Tribune'' and civil rights activists caught wind of these remarks, and the rumors that the assembled police officers laughed and applauded upon hearing them, a media frenzy ensued which elicited a letter from Mailer, weighing in on Buckley’s speech by clarifying his own relationship to the boys in blue:
In a letter to William F. Buckley, a man whose mid-century faux British accent made his voice almost as strange and remarkable as Mailer’s[[efn|Buckley is also both WASPy and a former CIA agent. See William F. Buckley, Jr., “Who Did What?”}} Mailer hands the crown of “most hated man in American life” over to Buckley. The letter responds to Buckley’s recent speech before the Holy Name Society, an annual gathering of Catholic police officers, in which Buckley criticized the news media for overemphasizing police brutality during the recent civil rights marches in Selma, Alabama {{sfn|Tanenhouse|2005|}}. When the ''Herald Tribune'' and civil rights activists caught wind of these remarks, and the rumors that the assembled police officers laughed and applauded upon hearing them, a media frenzy ensued which elicited a letter from Mailer, weighing in on Buckley’s speech by clarifying his own relationship to the boys in blue:


<blockquote>|I’m not the cop-hater I’m reputed to be, and in fact police fascinate me. But this is because I think their natures are very complex, not simple at all, and what I would object to ...is that you made a one-for-one correspondence between the need to maintain law and order and the nature of the men who would main-
<blockquote>|I’m not the cop-hater I’m reputed to be, and in fact police fascinate me. But this is because I think their natures are very complex, not simple at all, and what I would object to ...is that you made a one-for-one correspondence between the need to maintain law and order and the nature of the men who would main-
Line 93: Line 94:
to mock him and to illustrate a psyche more tortured than that of the criminal.
to mock him and to illustrate a psyche more tortured than that of the criminal.


In ''Beyond the Law'', as Mailer takes on the role of a cop, anxieties about Jewishness, being seen, and the voice come together. Beyond the Law tells the story of one night in a police precinct in which a number of criminals are interrogated, ranging from a motorcycle gang, to a man who murdered his wife with an axe, to the members of a sadomasochistic whipping club. The film takes us back and forth between the precinct, where we see the cops in action, and a bar, where we see the cops off-duty, having drinks. Toward the film’s conclusion, these spaces intersect as Lieutenant Pope brings one of the women from the whipping club, a stunning Syrian woman named Lee Ray Rogers, to the bar. Rogers’ tripartite name, cobbled together from pieces of Lee Harvey Oswald and James Earl Ray, 14 suggests that she too will be an assassin of sorts, or at least that she will bring the little death of orgasm to Lieutenant Pope. Just before Rogers arrives, Pope (Mailer’s Irish-American cop, whose rank and name suggest that he is only slightly less than the Bishop of Rome) and Mickey Berk (Mickey Knox’s Jewish-American cop, feminized through a last name that is cockney rhyming slang for cunt)15 have a heart to heart in the men’s room in which Pope remarks, “I used to have no respect for the Jewish cops until the Israelis showed the Arabs where to go. And then I said to myself, maybe Berk has more than even I thought.” Pope then mutters under his breath for a couple of minutes, and quietly says to himself, “The Irish never won a war."
In ''Beyond the Law'', as Mailer takes on the role of a cop, anxieties about Jewishness, being seen, and the voice come together. Beyond the Law tells the story of one night in a police precinct in which a number of criminals are interrogated, ranging from a motorcycle gang, to a man who murdered his wife with an axe, to the members of a sadomasochistic whipping club. The film takes us back and forth between the precinct, where we see the cops in action, and a bar, where we see the cops off-duty, having drinks. Toward the film’s conclusion, these spaces intersect as Lieutenant Pope brings one of the women from the whipping club, a stunning Syrian woman named Lee Ray Rogers, to the bar. Rogers’ tripartite name, cobbled together from pieces of Lee Harvey Oswald and James Earl Ray{{efn|The name also refers to Republican luminary and soon to be Nixon Administration Secretary of State William P. Rogers, who would go on to negotiate an Arab-Israeli peace treaty in 1973”}}, suggests that she too will be an assassin of sorts, or at least that she will bring the little death of orgasm to Lieutenant Pope. Just before Rogers arrives, Pope (Mailer’s Irish-American cop, whose rank and name suggest that he is only slightly less than the Bishop of Rome) and Mickey Berk (Mickey Knox’s Jewish-American cop, feminized through a last name that is cockney rhyming slang for cunt),{{efn|See also entry for “Berk” on ''London Slang.com: “Rhyming Slang'', short for ‘Berkshire Hunt’, meaning ‘cunt’. Most people go around calling people ‘berks’ for years not realizing that it is slang for one of the strongest swear words in the English language.”}}, have a heart to heart in the men’s room in which Pope remarks, “I used to have no respect for the Jewish cops until the Israelis showed the Arabs where to go. And then I said to myself, maybe Berk has more than even I thought.” Pope then mutters under his breath for a couple of minutes, and quietly says to himself, “The Irish never won a war."


Once Rogers arrives, Pope asks the other officers to leave them alone. An intimate conversation follows, during which the two imagine an S &M scene and Pope refers to his penis as “the avenger.” A difficult to obtain “blue” version of the film exists in which we presumably see Pope’s avenger in action. For our purposes, however, it is even more striking to see him ''voicing'' his potency and sexuality, while Mailer’s voice revealed him as soft in his first documentary, Pope tells us here that he is hard. Pope expresses the ethnic crossing that facilitates his hardness in this conversation as well, as he tells Rogers, “You bring out the Italian in me.” Ultimately, Pope’s blonde wife arrives at the bar, cramping his style, and commands him to end this conversation. Thus the film concludes with Pope at the nexus of several ethnicities: pitted against an Arab dominatrix and an emasculating ''shiksa'', the Irish Pope arms himself with an Italian libido, and metaphorically whips out his
Once Rogers arrives, Pope asks the other officers to leave them alone. An intimate conversation follows, during which the two imagine an S &M scene and Pope refers to his penis as “the avenger.” A difficult to obtain “blue” version of the film exists in which we presumably see Pope’s avenger in action. For our purposes, however, it is even more striking to see him ''voicing'' his potency and sexuality, while Mailer’s voice revealed him as soft in his first documentary, Pope tells us here that he is hard. Pope expresses the ethnic crossing that facilitates his hardness in this conversation as well, as he tells Rogers, “You bring out the Italian in me.” Ultimately, Pope’s blonde wife arrives at the bar, cramping his style, and commands him to end this conversation. Thus the film concludes with Pope at the nexus of several ethnicities: pitted against an Arab dominatrix and an emasculating ''shiksa'', the Irish Pope arms himself with an Italian libido, and metaphorically whips out his